Robinson-Palmer family burial site, 
									Oak Grove Cemetery, 
											Danforth Street 
								Inscriptions on the Robinson-Palmer Monument in the Oak Grove Cemetery, Gardiner, Maine 
								
								[East face of monument] 
								Edward Robinson 
									June 19, 1818 — July 15, 1892 
										Mary E. Palmer 
									July 28, 1833 — Nov. 22, 1896 
								[South face of monument] 
								H. Dean Robinson 
									1857 – 1899 
										Edwin A. Robinson 
									1869 – 1935 
										Hermon E. Robinson 
									1865 – 1909 
										Emma L. Shepherd 
									1868 –1940 
										1884 William Nivison 1944 
									His wife  
										1890 Ruth Robinson 1971 
								[West face of monument] 
								Seth Palmer 
									Nov. 26, 1818 – April 24, 1894 
										and his wife 
										Lydia A. Palmer 
									April 11, 1824 – Oct. 20, 1891 
								[North face of monument] 
									Irwin W. Palmer 
									1851 – 1872 
										Oscar A. Palmer 
									1845 – 1874 
										Orric C. Palmer 
									1848 – 1891 
										Clara E. Palmer 
									1847 – 1930 
										Oakes M. Palmer 
									1847 –1842 
										1855 Fred W. Palmer 1922 
										His wife 1860 Nellie W. Young 
								[on two smaller stones to the east of the main monument] 
									Husband 
										Carl Fenton Palmer 
									1892 – 1974 
								Wife 
										Minnie Clennon Palmer 
									1895 – 1971 
								Note that Emma’s sister Lydia A. Palmer had married her first cousin Seth Palmer so that she was actually Lydia A. (Palmer) Palmer. 
								There is a tradition in the Robinson family that the “crimson leaves upon the wall” in “Luke Havergal” refer to the ivy that turned red in the fall on the western fence of Oak Grove Cemetery when the poet was a child in Gardiner. David Nivison, grandnephew of the poet, in a conversation with this compiler on the afternoon of February 19, 2006, said that people leaving the front door of the Robinson House would turn towards the cemetery and see the crimson foliage of the ivy in the autumn. 
									 
									 
									< previous : return to map : next > 
					         | 
							
								Luke Havergal 
										Go to the western gate, Luke Havergal, 
										There where the vines cling crimson on the wall, 
										And in the twilight wait for what will come. 
										The leaves will whisper there of her, and some, 
										Like flying words, will strike you as they fall; 
										But go, and if you listen she will call. 
									Go to the western gate, Luke Havergal— 
										Luke Havergal. 
									  
										No, there is not a dawn in eastern skies 
									To rift the fiery night that’s in your eyes; 
										But there, where western glooms are gathering, 
										The dark will end the dark, if anything: 
										God slays Himself with every leaf that flies, 
										And hell is more than half of paradise. 
									No, there is not a dawn in eastern skies— 
										In eastern skies. 
									  
										Out of a grave I come to tell you this, 
										Out of a grave I come to quench the kiss 
										That flames upon your forehead with a glow 
										That blinds you to the way that you must go. 
										Yes, there is yet one way to where she is, 
										Bitter, but one that faith may never miss. 
									Out of a grave I come to tell you this— 
										To tell you this. 
									  
										There is the western gate, Luke Havergal, 
										There are the crimson leaves upon the wall. 
									Go, for the winds are tearing them away,— 
										Nor think to riddle the dead words they say, 
										Nor any more to feel them as they fall; 
										But go, and if you trust her she will call. 
									There is the western gate, Luke Havergal— 
										Luke Havergal. 
									 
								 
									< previous : return to map : next > 
					         |